顾问

Posted on 2016-11-12

1959年生于上海、现为复旦大学新闻学院教授、复旦大学信息与传播研究中心研究员、复旦大学视觉文化研究中心副主任。1998年毕业于日本大阪府立大学人类文化研究科比较文化研究专业、获学术博士学位。

著有《城市表情—20世纪都市影像》(2003)、《现代性的第六张面孔—当代视觉文化研究》(2007)、《遮挡与穿透—当代中国摄影景观》(2008)、《观念的街头》(2010)、《中国当代摄影艺术》(2011,中文版与法文版)、《摄影的人,在路上》(2013,台北)、《中国摄影书:1900至今》等。主编有《西方摄影文论选》(2005)、《中国摄影新锐25》(2010)、《摄影∙社会∙空间》(2010)等。

策划的主要展览有:“记录中国—当代摄影与社会变动”(2004,美国贝茨学院美术馆、华美协进社,2006,史密逊博物馆)、“在现实与记忆之间—摄影中的中国社会生活与记忆”(2004,美国新学院大学帕森斯设计学院)、“城市∙重视—2005广州国际摄影双年展”(广东美术馆)、“显‘隐’—中国当代摄影20年”(南京四方当代美术馆,2006)、“上海之上”(爱普生影艺坊,上海,2010)、“光影惊沧—金石声摄影展”(上海刘海粟美术馆,2012)、“中国风景”(伦敦大学亚非学院沃尔夫逊画廓,2012)、“断章取义—杨福东作品展”(OCT当代艺术中心上海馆,2012)、首届北京国际摄影双年展(2013,共同策划)、

“中国当代摄影2009-2014”(2014,共同策划)等。获得中国摄影金像奖(理论评论)(2001)及第一届沙飞摄影奖学术奖(2007)。

Born in 1959, Ph.D. (Osaka Prefecture University, Japan, 1998), Professor of the School of Journalism, Fudan University, Vice-director of the Research Center for Visual Culture, Fudan University. A member of the editorial committee of Chinese Photography (Beijing), a contributing editor for Aperture (New York), a member of editorial board of European Photography (Berlin). He Lives and works in Shanghai, China.

Gu has published several books about contemporary photography and photographic history, including No Truth Behind All Truth: The Practices of 20th Century Modern Photography (2002), Expression of the City: 20th Century Urban Photography (2003), The Sixth Face of Modernity (2008), Conceptual Street (2010), Chinese Contemporary Photography (2011), and Photographer, who is on the Road (2013).

He has curated many exhibitions such as Miao Xiaochun: A Visitor From The Past (Epsite Gallery, Beijing and Shanghai, 2004), Documenting China (Bates College Museum of Art, Maine and China Institute, NY, USA, 2004), Between Reality and Memory (Parsons School of Design, New School University, NY, USA, 2004), 2005 Guangzhou International Photography Biennale: Reviewing The City (Guangdong Museum of Art, 2005), Chinese Urban Documentary Photography (Institute for the Humanities, University of Michigan, USA, 2005), Harvest: 1st Chinese Photography Exposition (Art Scene China, 2005), Harvest: 2nd Chinese Photography Exposition (Art Scene China, 2006), Developing China 20 Years of Chinese Contemporary Photography (Nanjing Square Gallery, Nanjing, 2006), Will to Height: Contemporary Art Exhibition (Epsite Gallery, Shanghai, 2010), Aura & Post Aura: 1st Beijing Photo Biennial (Contemporary Art Museum of The China Millennium Monument, Beijing, 2013).

He was the winner of the Chinese Photography Golden Figure Prize (Theory and Criticism) in 2001 and The 1st Shafei Photography Award (2007). He is a jury member of World Press Photo (2013).

黄锐.png

中国先锋艺术团星星画会的发起人之一。星星画会是活跃于1979年至1983年的艺术团体,主要成员包括王克平、艾未未、马德升和李爽等。这个由自由艺术家组成的独创团体是“文化大革命”后第一个公开抗议政府审查制度的艺术集体。

黄锐在艺术生涯早期受到西方不同流派的影响,他汲取表现主义、抽象表现主义、野兽派和立体派的多种风格,创作自己的油画作品。然而,随着自身风格的发展,他的作品越来越具有实验性,并开始探索包括油画、雕塑、装置和行为艺术在内的多种领域。因此,他的作品也不易归类。

对称和简约是黄锐作品的最大特点,其中可见其对三原色的淋漓运用。他的作品独具美感。然而,他也极具社会意识,是中国最富正义感的艺术家之一。在他的创作中,他一直为他的信仰发声—他视之为重的自由表达—但也因此遭受到政府的审查。

黄锐是一位艺术家,他能够将自身的智慧与敏锐的个人探索相结合,发挥到极致。他的作品笔触细腻,一气呵成;于简约间可窥见其背后源于中国古代哲学、反映共产主义虚伪、表达对当今社会现实之关切的巨大隐喻。黄锐的作品寓意深厚,正如他的思想,化零为整,璀璨繁盛。

Founding member of the Chinese avant-garde art group the "Stars", which included artists Wang Keping, Ai Weiwei, Ma Desheng and Li Shuang and was active from 1979 to 1983. This groundbreaking group of artists was the first publicly active art collective to protest against government censorship after the Cultural Revolution.

Earlier on, Huang Rui mostly created paintings that took reference from various Western artistic styles such as Expressionism, Abstract Expressionism, Fauvism, and Cubism. However, as his style developed, he became more experimental and began exploring different mediums including oil painting, sculpture, installation art and performance art. This is the reason his work cannot be easily classified.

Huang Rui's work is characterized by symmetry and simplicity of form, as well as by the use of primary colors. Though his work can stand alone as aesthetically pleasing; he is recognized as being a socially minded artist, and thus often a controversial artist in China. Throughout his career, he has continued to be vocal about his belief in the importance of free expression - and as a result, he has faced a large amount of censorship from the government.

Huang Rui is an artist that has the ability to combine extreme intellect with highly sensitive and personal approach. His works are finely crafted and meticulously finished. Within a minimalist exterior there hides mountains of meanings and connotations stemming from ancient Chinese philosophy, modern-day communist hypocrisy or current society's middling obsessions. There isn't just one thing that is hidden in Huang Rui's works but several, for his mind turns the pieces round and round while his ideas grow like shoots of complexity.

後藤.jpg

生于1954年。编辑、策展人、G/Pgallery总监、京都造型艺术大学教授。曾编辑音乐家坂本龙一、摄影家荒木经惟、蜷川実花、筱山纪信等人的艺术书籍及摄影集等。

90年代开始致力于推动日本现代摄影的发展。曾策划 Miwa Yanagi、泽田知子等人的展览(麒麟KPO大厦、大阪)及荒木经惟和南∙戈尔丁的联展“TOKYO LOVE”。另编著了包括Honma takashi( ホンマタカシ)等90年代东京摄影家的摄影集。

2008年以后,以G/Pgallery总监的身份开始企划“新东京摄影”项目。

并将横田大辅、细苍真弓、小山泰介、川岛崇志等人通过“Paris Photo”(2008,2009)“、Useen Photo Fair”(2012-2016)、“Photo London”(2015)

等活动推向世界舞台。

主要策划过的展览有“anima on photo - hidden sense of Japanse photography”(Amsterdam、2014)、“hyper materiality on photo”(东 京、伦敦、2015)、“爱知三年展 2016”的“跨维度的照片 - 图像的未来形”专题展(爱知、2016)等。

Born in 1954. Editor, Curator, Director of G/P Gallery, Professor at Kyoto University of Art and Design.

As an editor, he has been involved in the publication of various artbooks and photobooks by an internationally acclaimed musician Ryuichi Sakamoto, and world-leading photographers like Nobuyoshi Araki, Mika Ninagawa, and Kishin Shinoyama.

Since the 1990s, he has been extraordinarily active as a leader of Japanese contemporary photography. In the 1990s, he curated an exhibition of works by award-wining photographers Miwa Yanagi and Tomoko Sawada (Kirin KPO Plaza, Osaka) and produced a collaborative exhibition TOKYO LOVE by Nobuyoshi Araki and Nan Goldin, as well as publishing many books by a variety of Tokyo-based photographers including Takashi Homma.

In 2008, he founded G/P gallery and has produced many exhibitions and photobooks to introduce the new types of photography springing up in Tokyo in the digital age-in his own word: "New Tokyo Photography". As a director of G/P Gallery, he has joined world famous art fairs including Paris Photo (2008, 2009), Unseen Photo Fair (2012- 2015), and Photo London (2015) to represent and introduce young Japanese talents like Daisuke Yokota, Mayumi Hosokura, Koyama Taisuke, and Takashi Kawashima to the world.

The great variety of exhibitions he curated includes Anima on Photo- Hidden Sense of Japanese Photography (Amsterdam, 2014). Hyper Materiality in Photo (Tokyo, London, 2015), AICHI TRIENNALE 2016, The Column Project, Trans-dimensional Photos: Images in the Future Tense (Aichi, 2016)."

靳宏伟.png

原上海画报摄影编辑,1989 年自费赴美留学,1992 年获美国马里兰艺术学院(MICA)摄影硕士学位(MFA)现定居美国 Atlanta。法国 Sipa Press 董事会主席。2006 年开始进行 20 世纪当代摄影大师作品收藏。10 年共收藏了西方摄影大师作品 1600 多幅,中国当代摄影家作品 400 多幅。2011 年以来,先后在北京 CAFA Museum、中华世纪坛、 中间美术馆、何香凝美术馆、上海摄影中心先后举办了“原作 100”、“从 卡拉汉到杰夫昆斯”、“触摸经典”、“中国当代摄影 150”、“20 世纪世界 摄影大师作品”等8个大型收藏展。作为华人世界最为重要的摄影收藏家, 近年来他还在国际国内的一些重要影展跟摄影节担任评委。

Former photo editor of Shanghai Pictorial. In 1989, he studied abroad in the US at his own expense. In 1992, he earned an MFA in photography from Maryland Institute College of Art (MICA). He now lives in Atlanta. He is the chair of the board of French photo agency Sipa Press. In 2006, he began collecting the work of 20th century contemporary photography masters. In the intervening ten years he has collected more than 1600 works by great western master photographers, and more than 400 works by Chinese contemporary photographers. Since 2011, he has held eight large-scale collection exhibitions including: 100 Original Works, From Callahan to Jeff Koons, Touching the Classics, 150 Works of Chinese Contemporary Photography, and 20th Century World Photography Masters at institutions such as CAFA Museum, China Millennium Monument, Middle Art Museum, Hexiangning Art Museum, and the Shanghai Center of Photography. As the most important photography collector in the Chinese world, in recent years he has served as a judge for some significant photography exhibitions and festivals both domestically and abroad.

凯伦.png

英国艺术评论家及策展人。作为中国当代艺术重要的国际推介者,凯伦 从 1992 年定居中国以来一直致力于中国当代艺术的研究。她对中国当 代艺术不同时期发展状态的客观呈现,为中国当代艺术家撰写的专著, 以及在国内国际专业刊物上发表的大量文章都已成为国际社会了解中国 当代艺术的重要渠道,包括 2008 年出版的《九人传 :新中国先锋艺术的诞生》,2012 年开始的“发光体 :亲历中国当代艺术现场”系列书 籍。2013 年,凯伦接受德国 Taschen 出版社的邀请,担任 Art Now Volume 4 中国部分的作者。

凯伦曾在中国及世界各地为中国当代艺术策划过多项群展和个展,包括展览“醍醐”( 上海外滩美术馆 , 2013 ),“ 目耳计划 ”( 北京今日美术馆 ,2009),“微妙”(北京草场地站台中国,2008),大型群展 The Real Thing(英国泰特利物浦美术馆,2007),“国人 :中国当代摄影和录像 艺术”(德国沃尔夫斯堡艺术博物馆,2004)等,以及艾未未、刘小东、 徐若涛、贾蔼力等众多当代艺术家个展。2005 年,凯伦成为 OCAT 深 圳馆的学术顾问,并于 2012 年被任命为 OCAT 西安馆的执行馆长。

Curator and art critic specializing in contemporary art in China since 1979. She has written widely on the subject for numerous journals and exhibition catalogues, and is the author of numerous artist monographs. She has also authored several books on China's contemporary art scene including the series As Seen, begun in 2012, and Nine Lives: The Birth of Avant-Garde Art in New China published in 2008. She is most recently the author of the China section for Taschen's Art Now Volume 4, in 2013.

Her curatorial work includes numerous group and solo exhibitions for China's contemporary artists in China and abroad, such as A Potent Force at Rockbund Art Museum, Shanghai (2013), Fat Art I: Music to my Eyes at Today Art Museum, Beijing (2009), Subtlety at Platform China (2008), The Real Thing at Tate Liverpool, UK (2007) and The Chinese: Photography and Video Art from China at Kunstmuseum Wolfsburg, Germany (2004), as well as solo exhibitions for Liu Xiaodong, Ai Weiwei and Xu Bing in the US and the UK. Karen joined the academic advisory board of OCAT Shenzhen in 2005, and was appointed executive director of OCAT Xi'an in 2012.

李振华.png

1996 年开始从事艺术工作,涉及展览策划、艺术创作和项目管理, 担任瑞士保罗克利美术馆夏日学院推荐人(2010 年至今),瑞士 Prix Pictet 摄 影 节 推 荐 人(2010 年 至 今 ),2014 年担任英国巴比肯中心

(Barbican Centre)国际展览“数字革命”国际顾问,2015 年澳大利 亚 SymbioticA 机构国际顾问,2015 年担任香港录影太奇国顾问。

曾主持编撰的艺术家个人出版物有 :《颜磊 :我喜欢做的》(2012 年卡 塞尔文献展出版物)、《胡介鸣 :一分钟的一百年》(2010 年)、《冯梦波 : 西游记》(2010 年)、《杨福东 :离信之雾》(2009 年)等。出版有个人 艺术评论文集《文本》(2013)。

He has been active in the artistic field since 1996, his practice mainly concerning curation, art creation and project management. Since 2010 he has been the nominator for the Summer Academy at the Zentrum Paul Klee Bern (Switzerland), as well as for The Prix Pictet (Switzerland). He is a member of the international advisory board for the exhibition Digital Revolution at the Barbican Centre in the UK in 2014, received as member of the international advisory board for Videotage and Symbiotica in 2015.

Li Zhenhua has edited several artists' publications, including Yan Lei: What I Like to Do (Documenta, 2012), Hu Jieming: One Hundred Years in One Minute (2010), Feng Mengbo: Journey to the West (2010), and Yang Fudong: Dawn Mist, Separation Faith (2009). A collection of his art reviews has been published under the title Text in 2013.

王璜生.png

美术学博士,中央美术学院教授,博士生导师,中央美院美术馆馆长, 全国美术馆专业委员会副主任,文化部“国家当代艺术研究中心”专家 委员会委员,国务院政府特殊津贴专家,广州美术学院、南京艺术学院、 华南师范大学、中央民族大学特聘教授。

2004 年获法国政府颁发的“文学与艺术骑士勋章”,2006 年获意大利总统颁发的“ 骑士勋章 ”,2013年获北京市颁发的“ 北京市优秀教育工作者”称号。

创办和策划“广州三年展”、“广州摄影双年展”、“CAFAM 双年展”、 “CAFAM 未来展”和“北京摄影双年展”。策划“毛泽东时代美术(1942— 1976)文献展”和“中国人本 ∙ 纪实在当代”摄影展等大型展览。2000 年

至 2009 年任广东美术馆馆长。 王璜生曾在中国美术馆、浙江美术馆、苏州博物馆、海德堡席勒画廊等国 内外知名艺术机构举办过大型个展。作品参选过多届全国美展及国内外大 型艺术联展,并被英国维多利亚与阿尔伯特博物馆、英国国家博物馆、意 大利乌菲齐博物馆、中国美术馆等重要美术馆所收藏。从 1996 年起,王璜生还出版了多本个人画集,如《无边— 王璜生作品(2009—2013)》等。

Ph.D of Art History, Professor & Doctoral Advisor at the China Central Academy of Fine Arts, Director of CAFA Art Museum, Deputy Director of the Committee of Art Museums in China, Expert Committee Member of National Contemporary Art Research Centre, Ministry of Culture. Wang is an outstanding art expert who enjoys special allowance of the State Council in China. He is also a specially-appointed professor at the Guangzhou Academy of Fine Arts, Nanjing Art Institute, and South China Normal University.

In 2004, he obtained the Knight Medal of Art and Literature awarded by the French government. In 2006, he obtained the Knight Medal awarded by the President of Italy. In 2013, he was awarded Beijing Best Educator by the Beijing government.

Wang founded and organised the Guangzhou Triennial, the Guangzhou Photo Biennale, CAFAM Biennale, CAFAM Future Exhibition and the Beijing Photo Biennale. Exhibitions he has curated include: Documentary Exhibition of Art in Mao Zedong's Era (1942-1976), The Humanism in China: A Contemporary Record of Photography, etc. He was the director of Guangdong Museum of Art from 2000 to 2009. Wang Huangsheng has had solo exhibitions at domestic and international renowned art institutes, such as the National Art Museum of China, the Zhejiang Art Museum, and Schiller Gallery. His artwork was selected many times for the National Art Exhibition and other domestic and international large group shows, and also collected by the Victoria and Albert Museum, Uffizi Gallery, National Art Museum of China and other important museums. Since 1996, Wang Huangsheng has published a series of personal catalogues, such as Boundless: Wang Huangsheng's Works 2009-2013.

映里.png

1973 年出生于日本神奈川县,毕业于日本写真艺术专科学校。1994 年 至 1997 年间,曾任朝日新闻社写真部摄影记者一职。1999 年,与荣荣 在东京相识,并在一年以后只身前往异国他乡,在北京开始了新的生活。 自此也开启了与荣荣在工作及艺术创作方面的合作之路。2007 年,两 人共同创建了三影堂摄影艺术中心。创办至今已多次策划并主办了大型 国内外摄影展、教育讲座及沙龙活动。其中,连续三届倡导并举办了国内外享有盛誉的“草场地摄影季 ∙ 阿尔勒在北京”大型摄影节。荣荣 & 映里共同发起的“三影堂摄影奖”也已成功走过了七个年头,为众多中 国年轻摄影师提供了更广阔的发展平台。 除了作为艺术家、三影堂创办 者以外,映里的身影也活跃于众多国际艺术活动中,如曾于 2013 年任 Pictet 摄影奖提名嘉宾,2015 年担任东京国际摄影大赛评委及资生堂 ART EGG 评委。

Born in 1973 in Kanagawa Prefecture, Japan. She graduated from the Nippon Photography Institute. From 1994 to 1997, she worked as a photojournalist for Asahi Shimbun. In 1999, she met RongRong in Tokyo, and moved to Beijing to begin a new life just one year later. After arriving in Beijing, she and RongRong embarked upon a creative journey together. In 2007, the pair founded Three Shadows Photography Art Centre, which has since hosted numerous large international photography exhibitions, educational events, and photography salons. She promoted and planned three editions of the overwhelmingly popular Caochangdi PhotoSpring – Arles in Beijing. RongRong and inri initiated the Three Shadows Photography Award, now in its eighth year, to provide young Chinese photographers with a broader platform. In addition to working as an artist and the founder of Three Shadows, inri has also been involved in numerous international art events; since 2013, she has served as a nominator for Prix Pictet. In 2015, she was a judge for the Tokyo International Photography Competition and the Shiseido ART EGG.